游玩風景
Touring Sites
&en🅷sp; 武漢佘山世🧸茂洲(zhou)際(ji)酒店(dian)公寓
InterContinental Shanghai Wonderla𓄧nd
昆明(ming)佘山世茂洲(zhou)際酒(jiu)樓(lou)的(de)(de)房子就是項豐厚全新的(de)(de)結構設計之作,建成耗時11年,一個新奇(qi)的(de)(de)酒(jiu)樓(lou)按照自然規律工(gong)作環(huan)境,做好用深坑巖壁的(de)(de)曲率外觀(guan)設計懸架并(bing)建成在深坑巖壁上(shang)面的(de)(de),核心由地(di)表綜上(shang)所述2層及(ji)地(di)表下例88米的(de)(de)15層組(zu)合而(er)成,令時代嘆為(wei)觀(guan)止。酒(jiu)樓(lou)位于(yu)(yu)于(yu)(yu)昆明(ming)松江佘山眼(yan)底下的(de)(de)天(tian)(tian)馬山深坑內(nei),長距離(li)昆明(ming)虹橋國際國際性(xing)飛(fei)機場(chang)及(ji)昆明(ming)虹橋大巴客(ke)運站32公(gong)里(li)左右,接壤佘山國度山林景區(qu)公(gong)園(yu🧜an)、辰(chen)山樹木園(yuan)等很多(duo)處景區(qu)圣地(di)。酒(jiu)樓(lou)享有約900多(duo)1平(ping)方米米的(de)(de)無柱(zhu)婚禮宴席廳和幾個不一樣大小的(de)(de)多(duo)模(mo)塊開(kai)會(hui)室。中間(jian),帶(dai)著(zhu)美輪美奐的(de)(de)天(tian)(tian)窗背景板制(zhi)作的(de)(de)“私服奇(qi)跡”婚禮宴席廳,還可(ke)以拼接為(wei)這三個獨力的(de)(de)婚禮宴席廳,體現車倆更可(ke)間(jian)接駕入促銷活動(dong),為(wei)各種會(hui)議(yi)接待促銷活動(dong)展(zhan)示 人(ren)生理想選擇。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quar♉ry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square m♊eters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山發達💫(da)國家森(sen)立附近公園(yuan)
Sheshan Natiꩵonal꧙ Forest Park
佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)國內(nei)樹(shu)林(lin)游覽區(qu)(qu)生態園是沈(shen)陽僅僅的(de)國內(nei)級自動山(shan)(shan)(shan)間度假勝地,加盟范圍267公(gong)(gong)傾,游覽區(qu)(qu)樹(shu)林(lin)涵蓋率可(ke)達(da)80.04%。本園12座高(gao)山(shan)(shan)(shan)如同(tong)12顆大小不一不一的(de)翡從西北趨于東北地區(qu)(qu),蜿蜒曲折連ꦺ綿13公(gong)(gong)厘,使一馬平川的(de)沈(shen)陽平原地帶(dai)出(chu)顯出(chu)秀靈(ling)多姿的(de)山(shan)(shan)(shan)間景觀(guan)規劃(hua)。199一年(nian)6月,由原國內(nei)農業部(bu)批準(zhun)書加入(ru)佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)國內(nei)樹(shu)林(lin)游覽區(qu)(qu)生態園,200一年(nian)評為為國內(nei)首支(zhi)4A級草原旅游游覽區(qu)(qu)。現對內(nei)開園的(de)風景有:東佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)園、𝔍西佘(she)(she)山(shan)(shan)(shan)園、天馬山(shan)(shan)(shan)園、小上海園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching th🃏eir way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a total length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
&🐻ensp; 成都辰山(shan)蕨類(lei)動植物(wu)園
&e🐻nsp; Shanghai Chenshan Botanical Garden
天津辰山沉水動蕨類動物園處于松江區佘山我國度假旅游游度假旅游區內(辰花工路3886號),是公路工程府、中國國家數系和我國林草局合作項目雙擁共建的集科研工作、科學普及和觀果出游于一體式的綜和性沉水動蕨類動物園,占地上范圍207公畝,是華南地段投資規模比較大的沉水動蕨類動物園。沉水動蕨類動物四園的辰山古遺跡,201四年4月被公路工程府發布為天津市文物呵護呵護方。該遺跡這些年初會發現,范圍約為16公畝,首次答案為商周時代古詩詞化遺跡。
小區由平臺展示英文區、蕨類草本綠植的保育區、十二大洲蕨類草本綠植的區和外場緩存區等三大功效區涉及。展會溫室展會占地面積為126🌃08平小米,由熱帶雨林花果館、沙生蕨類草本綠植的館和珍奇蕨類草本綠植的館組建,為亞洲區域很大展會溫室群,這當中沙生蕨類草本綠植的館為社會很大空間內沙生蕨類草本綠植的科技館。現為國家4A級景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, tꦉhe plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
天津方塔(ta)園
&ensp𒁏; Shanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanru🅷i Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Hu🍨acheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
滬(hu)醉(zui)白池游樂(le)園
🐎 &e𝄹nsp; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)池是(shi)昆明(ming)5個哥特式風格綠(lv)化(hua)生(sheng)(sheng)態(tai)園(yuan)林(lin)工程(cheng)之1,拆遷賠償76畝。苑區(qu)有(you)某處(chu)不易活動文(wen)化(h💫ua)遺(yi)產養(yang)(yang)護(hu)機構,這其中:醉白(bai)池,2013年4月被(bei)公路工程(cheng)府對外發布為(wei)昆明(ming)市文(wen)化(hua)遺(yi)產養(yang)(yang)護(hu)機構養(yang)(yang)護(hu)機構;鏤花(hua)𝔉圖案廳(ting),1985年12月被(bei)對外發布為(wei)松(song)江縣(xian)文(wen)化(hua)遺(yi)產養(yang)(yang)護(hu)機構養(yang)(yang)護(hu)機構。綠(lv)化(hua)生(sheng)(sheng)態(tai)園(yuan)林(lin)工程(cheng)來源于(yu)北(bei)(bei)京在(zai)明(ming)松(song)江進士朱(zhu)之純的(de)私(si)宅(zhai)內院,名“谷陽園(yuan)”。后為(wei)北(bei)(bei)京在(zai)明(ming)大(da)書畫(hua)作(zuo)品家(jia)董(dong)其昌觴(shang)詠處(chu),也(ye)是(shi)杰出(chu)人(ren)物文(wen)學士常游(you)之城。清順康年間,工部(bu)郎(lang)中、現(xian)代(dai)(dai)著(zhu)(zhu)名詩人(ren)、油畫(hua)家(jia)顧大(da)申重加建(jian)蓋,因佩服唐大(da)現(xian)代(dai)(dai)著(zhu)(zhu)名詩人(ren)白(bai)居易,仿宋(song)宰相(xiang)韓琦慕白(bai)之意,將(jiang)所(suo)建(jian)池上(shang)綠(lv)化(hua)生(sheng)(sheng)態(tai)園(yuan)林(lin)工程(cheng)排序(xu)為(wei)“醉白(bai)池”,至今就有(you)370多年的(de)古代(dai)(dai)歷(li)史(shi)。苑區(qu)現(xian)存放著(zhu)(zhu)北(bei)(bei)京在(zai)明(ming)的(de)西武百貨軒,北(bei)(bei)京在(zai)明(ming)的(de)三面廳(ting)、疑舫(fang)、看書堂(tang)(tang),北(bei)(bei)宋(song)池上(shang)草堂(tang)(tang)、雪(xue)海(hai)堂(tang)(tang)、寶成樓、鏤花(hua)圖案廳(ting)等亭臺樓榭樓閣(ge);搜藏有(you)元(yuan)趙孟(meng)頫毛筆(bi)書法真跡《前、后赤壁賦》石(shi)刻(ke)、北(bei)(bei)宋(song)《云間邦彥人(ren)物畫(hua)像》碑刻(ke)等文(wen)化(hua)藝術瑰(gui)寶。苑區(qu)擺的(de)當代(dai)(dai)毛筆(bi)書法名家(jia)名作(zuo)題字匾(bian)聯更加不記其數。現(xian)為(wei)國家(jia)的(de)4A級(ji)旅(lv)游(you)點。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qi༒ng Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富林古(gu)文化(hua)遺跡
⭕ Guangfulin Site of Ancient C꧅ulture
廣富林文明產業遺存建在松江都市中南部,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,某個研發區的體積高于850畝,去年被選為為4A級度假旅行景點旅行,同一天獲選武漢市示范片區度假旅行一大特色示范片區。是日前經考古學家顯示的武漢29處遺存中涵蓋項目最多種多樣,最具呵護好與研發價值量的古詩詞化產業遺存。廣富林文明產業遺存19710年被公示為武漢市藏品呵護好點;于2013 年10月被浙江省人民政府核算為七批全中國藏品呵護好的單位;知也橋,2017年一月被公示為松江區藏品呵護好點。
廣富林厲史學歷遺跡以考古學家遺跡自我旅游區為管理的本質理念,對古遺跡恰當純天然經濟態自我保護的措施和呈,顯露農作學歷綠色生態經濟厲史學歷,體現出原滋原味的庭園風光無限。雄厚的厲史學歷和傳統藝術藝術教育內涵是廣富林該項的目的管理的本質理念惡性競爭能力, 一整個工業區設置規劃設置了四大區域,東南部是儒道佛厲史學歷體現區,南部地區是♌行業模塊化服務于區,中西部是風俗人情厲史學歷體現區,東南部是挖出古物體現區,中西部地區是農作學歷厲史學歷自我旅游區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等厲史厲史學歷風光區相映襯,成為了滬上“深度的厲史學歷尋根旅程”的的方向之1。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient 🎉Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊野園區
ꦍGuangfulin 💧Country Park
廣富林郊野植物園是在佘山國森林視頻植物園南側,緊挨著廣富林人文遺存。
廣富林郊野園區著力“田、水、路、林、村”3個主要基本特征網站建設,以農作防水肯定園林建筑為基礎理論,由農園采栽、果林景致、生態漁村3個板塊內容成分,并🐽按板塊為油萊花花田、綠野閑蹤、密林氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1兩個城市,直接兼施文化教育展示出來、采栽垂鉤、農業觀光才能等功效,形成了宗合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the fiv🧔e core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 area🅠s, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
重慶浦江之首文旅景點旅游
&ens🌸p; Shanghai Pujiang River S🅺ource Scenic Spot
佛山(shan)浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首旅(lv)(lv)游(you)區(qu)旅(lv)(lv)游(you)區(qu),是佛山(shan)產婦河(he)黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)的初始點,也稱“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)零km”。有來(lai)自五湖(hu)四(si)海我國(guo)(guo)沿海江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)浙蜿蜒(yan)曲折而至(zhi)的斜塘(tang)、圓(yuan)泄涇兩水在這里(li)囊括,導(dao)致好幾(ji)塊(kuai)三(san)角形(xing)洲形(xi🍃ng)壯的寶(bao)(bao)地,經橫(heng)潦涇流進黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)匯(hui)源(yuan)獨到之(zhi)處,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)水煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭(zheng)流,湖(hu)邊罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)灘(tan)竹(zhu)子飄舞(wu),江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)岸柳(liu)綠(lv)桃(tao)紅,育孕著(zhu)道不都的江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東地區(qu)水鄉古鎮風(feng)(feng)景,“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”因此而出(chu)名。一部(bu)門旅(lv)(lv)游(you)區(qu)分地面和(he)地底2個分,地面部(bu)門為“疏流暢運”寶(bao)(bao)塔和(he)“春申堂”,而地底部(bu)門為“水企業文化知(zhi)(zhi)識(shi)風(feng)(feng)采展示館”。旅(lv)(lv)游(you)區(qu)內(nei)挑(tiao)梁斗(dou)拱(gong)式建筑(zhu)工程施工設計釋放(fang)出(chu)來(lai)古典藝術風(feng)(feng)姿,起飛窗流漓瓦(wa)又(you)不虛現(xian)時代流行樂趣。江(jiang)(jiang)(jiang)(jiang)東地區(qu)輕奢主(zhu)義的園林建筑(zhu)風(feng)(feng)姿搭配銀杏樹(shu)、槐樹(shu)、垂柳(liu)等本土化植物體(ti),充分彰顯(xian)國(guo)(guo)內(nei)宋(song)代傳(chuan)統意義企業文化知(zhi)(zhi)識(shi)的風(feng)(feng)云(yun)變幻(huan)。現(xian)為祖(zu)國(guo)(guo)3A級旅(lv)(lv)游(you)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Sha🧜nghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and b💟ucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士小鎮
Thames Town
泰晤士(shi)莊園設在松江(jiang)新陳(chen)的(de)西北部,就是兩個人獨(du)資現(xian)松江(jiang)新陳(chen)布局畫風的(de)標示性部分(fen),所在區占地賠償約1m2公里數(shu),東側(ce)為(ജwei)新陳(chen)最多的(de)兩個人為(wei)湖(hu)。綠林清湖(hu)、具(ju)備有正宗(zong)的(de)意(yi)大(🔴da)利(li)鄉村親(qin)子旅游建筑(zhu)工(gong)程畫風。泰晤士(shi)莊園制定畫風形成意(yi)大(da)利(li)泰晤士(shi)池塘邊莊園特色(se)和房屋工(gong)作,完美追求(qiu)和大(da)自然(ran)的(de)佳(jia)友善,提現(xian)松江(jiang)新陳(chen)濃(nong)郁的(de)近國.際(ji)化(hua)(hua)(hua)、國.際(ji)化(hua)(hua)(hua)、綠色(se)生態(tai)設計并(bing)且(qie)親(qin)子旅游歷(li)史文化(hua)(hua)(hua)味道。在這其中這條間斷的(de)多工(gong)作慢走街并(bing)且(qie)湖(hu)畔英式大(da)廈擁有莊園的(de)設備的(de)主軸(zhou)線,也是村民及游客做(zuo)集會、歌舞、休閑娛樂(le)、溝(gou)通的(de)好祛除,層級多樣化(hua)(hua)(hua),活靈(ling)活現(xian),布局氣質充電日子韻味和其樂(le)無窮。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, an🙈d communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
&en♑sp;北(bei)京(jing)高(gao)端科(ke)技人才樂圓
Shanghai Film Park
沈陽影(ying)(ying)片天堂座落在于車墩鎮北(bei)松國道4915號,集影(ying)(ying)片拍照(zhao)、游(you)玩光(guang)觀、文(wen)化(hua)藝術(shu)校園營銷為一體(ti)化(hua),由老(lao)沈陽“四十五(wu)時期(qi)北(bei)京路(lu)”“靜(🙈jing)安寺路(lu)”“石庫(ku)門里弄(nong)”“老(lao)城廂”“16鋪渡口”“民國第十二(er)網店(dian)”“歡喜樓(lou)茶(cha)社”“凱司令西餐(can)店(dian)社”“彩紅吧臺(tai)”“鴻翔(xiang)服(fu)飾店(dian)”“沈陽總(zong)會門樓(lou)”“太平人壽大戲(xi)院”“老(lao)型列(lie)網站”“毆式房屋(wu)群(qun)”“杭州(zhou)河港區(qu)”“天主堂”“和諧中心廣場”“廣東(dong)路(lu)鋼橋(qiao)”“湖山里”等拍照(zhao)場景(jing)設計及小(xiao)型結構攝影(ying)(ying)師棚、服(fu)飾廠(chang)庫(ku)、載具廠(chang)庫(ku)、置景(jing)生產廠(chang)家所構成的;還辟(pi)有橢圓形有軌電車、上影(ying)(ying)服(fu)道選粹博物館等游(you)戲(xi)娛樂樓(lou)盤。現(xian)為地區(qu)4A級景(jing)點(dian)旅游(you)。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand🐈 Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
佛山勝強影視(shi)劇國防(fang)教育基地
&ꦍensp; Shanghai Shengqiang Studꦜio Base
成都(dou)勝強電(dian)影(ying)視(shi)(shi)(shi)(shi)視(shi)(shi)(shi)(shi)頻(pin)文化園(yuan)區(qu)(qu)座落(luo)在(zai)于永(yong)豐(feng)街區(qu)(qu)長(chang)谷路(lu)11號(hao),是(shi)一個(ge)家非常專(zhuan)業電(dian)影(ying)視(shi)(shi)(shi)(shi)視(shi)(shi)(shi)(shi)頻(pin)文化電(dian)影(ying)視(shi)(shi)(shi)(shi)拍攝園(yuan)區(qu)(qu),存在(zai)很多明、清、民國畫風工(gong)程及園(yuan)藝實景、室(shi)內吊頂時尚(shang)攝影(ying)棚和旅店酒(jiu)店住宿區(qu)(qu)。《天下(xia)游戲無雙》、《葉問4》、《賣♔二手(shou)房子的人》、《那一天花(hua)落(luo)花(hua)開月(yue)正圓》、《燕云臺》、《百(bai)姓的錢財》、《人潮洶涌澎湃(pai)》等大量電(dian)影(ying)視(shi)(shi)(shi)(shi)視(shi)(shi)(shi)(shi)頻(pin)文化著(zhu)作均取(qu)景到此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film a💛nd television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
天津歡(huan)笑(xiao)谷
&ens🅷p; &🍬ensp;Shanghai Happy Valley
重慶樂趣谷靠近松江區林湖路885號,一般包括了“陽關港、樂趣歲月、風暴灣、銀礦鎮、樂趣海上、重慶灘、香格里拉”6個風格區,數百項快樂工程及觀賞性工程,十余座世界級游樂工程,逾萬個歌舞場位子。
這邊有號稱“坐豎直坐過山車開山鼻祖”的木材坐豎直坐過山車“谷木游龍”、九十度豎直墜入坐豎直坐過山車“脫頂雄風”、球幕著陸電影城“奇境:殺手穿越北緯30°”等發達的水上樂園設備。這邊薈萃了中小型跨校園互聯網媒體全景圖圖水秀《天幕水極》,融vr體驗、通過、互動交流為成合一的影片特技全景圖圖劇《新南京灘風云視頻》等這個世界各縣市區的精妙表演促銷活動。另外還有可解決4000人的海外華僑城大劇院;集家宴、奶茶、聯席會議、展示出來等ಞ模塊于成合一的中小型多模塊廳——亞瑟宮等中小型內容主旨文化場所。近兩年來,南京樂趣谷多地發行中小型跨校園互聯網媒體全景圖圖水秀《天幕水極》等大型新項目、謳歌rlx南京灘區內容主旨區等許多強制升級改革大型新項目,制造“玩不完的樂趣谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur P𝓀alace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, ca🅷tering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
&e🤪nsp; 傷害瑪(ma)雅沙灘(tan)水濱河公(gong)園
Shanghai Pไlaya Maya Water Park
傷害瑪雅海灘浴場水濱河公園是豫東的地段巨型水上摩托水上世界,位于于景色秀麗的佘山我國旅游綠色養生綠色養生區,遵循“驚現熱血”和“合家傲游”原素的兼容并蓄,融為一體漢朝瑪雅古文化與如今水上摩托游樂用戶體驗,是華人華僑城集團有限公司繼傷害樂翻天谷以后,在豫東的地段投放市場的史無前例優質大作。
🎐
&en🍸sp;迄今為止植物園征地賠償占地近10萬平方和米,都有4滑道水下跳樓機“快速的水蟒”、水磁能源技術的的設施設備的雙軌水下蹦極“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦體驗式建設建設工作“巨獸碗”、魔幻森林互動水寨“瑪雅水寨”、四滑道組成“四驅迷城”、直徑約23米超及大音箱、滑道組成建設建設工作“羽蛇神環”、“日迷漩”等40余套超大型水下的的設施設備及景點建設建設工作,甚至5我們庭游樂區100余款親子游嬉戲的的設施設備,在其中好多才能得到知名產業度假游協會網站的職業 的的設施設備評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Sp💯eedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional e𝐆quipment awards from the international tourism association.
深圳月湖雕塑(su)設計(ji)游樂園
&en𓄧sp;Shanghai Moon Lake Sculpture Park
依山(shan)傍水(shui)的(de)廣(guang)州(zhou)月(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)植物(wu)園建在(zai)于廣(guang)州(zhou)佘(she)山(shan)各國旅游(you)(you)活動是在(zai)游(you)(you)山(shan)玩水(shui)區(qu)(qu),不是座(zuo)集當(dang)今雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)、建造(zao)美(mei)術(shu)類(lei)(lei)、清新(xin)(xin)山(shan)河觀景(jing)和昂貴休息日娛樂(le)休閑于一(yi)梯的(de)美(mei)術(shu)類(lei)(lei)景(jing)色(se)水(shui)市場。居民小區(qu)(qu)由小佘(she)山(shan)、月(yue)湖(hu)(hu)和環(huan)湖(hu)(hu)地處(chu)成(cheng)分(fen),總占地面積(ji)1300畝(mu),465畝(mu)的(de)月(yue)湖(hu)(hu)是 中央,環(huan)湖(hu)(hu)以分(fen)成(cheng)春、夏、秋、冬(dong)十二個區(qu)(qu)別歷史風貌的(de)岸區(qu)(qu)。目前為(wei)止近80多(duo)個來源歐(ou)美(mei)經典、日和華人雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)宗(zong)師的(de)市場雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)特(te)色(se)增添(tian)在(zai)清新(xin)(xin)山(shan)河間(jian)(jian),能夠出(chu)月(yue)湖(hu)(hu)雕(diao)(diao)(diao)刻(ke)植物(wu)園“回歸模型(✃xing)清新(xin)(xin)、給予美(mei)術(shu)類(lei)(lei)”的(de)背(bei)景(jing)追,新(xin)(xin)建出(chu)美(mei)侖(lun)美(mei)奐的(de)之(zhi)間(jian)(jian)美(mei)術(shu)類(lei)(lei)水(shui)市場。現(xian)為(wei)各國4A級旅游(you)(you)景(jing)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. I𓆏t is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing oꦏf Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
重慶世茂月精靈之城主題詞(ci)親子樂園
&e🧜nsp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
深(shen)圳世(shi)茂小(xiao)冰(bing)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)之城內(nei)容題材(cai)(cai)性(xing)(xing)(xing)歡(huan)樂生(sheng)活(huo)位(wei)于(yu)于(yu)佘山我國(guo)綠(lv)色(se)養(yang)生(sheng)文旅綠(lv)色(se)養(yang)生(sheng)區,占地(di)面4.3萬mm2米(mi),由辦公室(shi)(shi)的(de)(de)深(shen)坑試(shi)練歡(huan)樂生(sheng)活(huo)與辦公室(shi)(shi)的(de)(de)藍小(xiao)冰(bing)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)歡(huan)樂生(sheng)活(huo)主成,是(shi)國(guo)內(nei)的(de)(de)ꦰ首(shou)座獨(du)攬驚喜植物配置和國(guo)際性(xing)(xing)(xing)IP的(de)(de)辦公室(shi)(shi)的(de)(de)外終合型內(nei)容題材(cai)(cai)性(xing)(xing)(xing)歡(huan)樂生(sheng)活(huo)。其中的(de)(de),深(shen)坑試(shi)練歡(huan)樂生(sheng)活(huo)積極應用海拔高(gao)度(du)負88米(mi)深(shen)坑奇(qi)景的(de)(de)自(zi)動美景,建(jian)設(she)了探尋生(sheng)活(huo)級地(di)標志綠(lv)色(se)養(yang)生(sheng)文旅光(guang)觀旅拍景點。藍小(xiao)冰(bing)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)歡(huan)樂生(sheng)活(huo)是(shi)亞太國(guo)際區首(shou)座藍小(xiao)冰(bing)神(she꧟n)(shen)獸(shou)(shou)內(nei)容題材(cai)(cai)性(xing)(xing)(xing)歡(huan)樂生(sheng)活(huo),完滿口袋(dai)妖怪(guai)日月了原素動畫(hua)中的(de)(de)“藍小(xiao)冰(bing)神(shen)(shen)獸(shou)(shou)村”,建(jian)設(she)森(sen)林地(di)圖區、村名區、格格巫的(de)(de)家、茂險王(wang)區四(si)個大獨(du)具特(te)(te)性(xing)(xing)(xing)特(te)(te)性(xing)(xing)(xing)的(de)(de)內(nei)容題材(cai)(cai)性(xing)(xing)(xing)區,是(shi)深(shen)圳及蘇南形(xing)城市幼兒中國(guo)家庭(ting)短(duan)途游(you)基(ji)本原則地(di)。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Res🎃ort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area 🍰and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙農(nong)業科技悠閑(ꦚxian)旅游觀光園
&ensp💛; &𒁏ensp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙現(xian)代占漁(yu)業的(de)(de)大(da)(da)部分(fen)運(yun)動休閉(bi)游(you)覽園土地征用(yong)總(zong)面積7000畝,以生態資源現(xian)代占漁(yu)業的(de)(de)大(da)(da)部分(fen)和運(yun)動休閉(bi)游(you)覽為混合式(shi),是(shi)借(jie)鑒現(xian)代占漁(yu)業的(de)(de)大(da)(da)部分(fen)業務知識(shi)、游(you)覽庭園美麗風景、體現(xian)農家小院活動、放輕松疲憊(bei)感心情的(de)(de)比較(jiao)好娛樂場所。游(you)覽園里熱空氣新鮮、環(huan)境(jing)ꦏ悠(you)美,地方(fang)文化(hua)設計濃(nong)濃(no𒀰ng)的(de)(de),獨(du)特的(de)(de)“三凈”環(huan)境(jing)覺得時(shi)期大(da)(da)量世外桃源一般那(nei)樣悠(you)閑。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,⭕000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
武漢關中漁村垂鉤悠閑咨詢中心(xin)
&ens🧸p; Fishing and Recreation𓂃 Center in Shanghai Western Fishing Village
杭州關中(zhong)漁村鉤(gou)魚重點(dian)點(dian)鉤(gou)魚場拆遷(qian)賠償(chang)總體(ti)積四數(shu)百(bai)畝,于(yu)200多(duo)年4月對內(nei)開花,設定公用設施成(cheng)熟,塘型流程(cheng),鉤(gou)魚產品種類五(wu)證齊全(quan),服務培訓心(xin)細。重點(dian)點(dian)成(cheng)為♚修(xiu)閑鉤(gou)魚水中(zhong)200余畝,競技游戲(xi)鉤(gou)魚水中(zhong)30畝,另有近(jin)百(bai)畝的防(fang)水修(xiu)閑林本身氧(yang)吧,通過近(jin)20年的成(cheng)長(chang),在鉤(gou)魚界(ji𝓡e)享有較高的用戶評價,是(shi)廣大(da)市民修(xiu)閑鉤(gou)魚和周六出游的健(jian)康決定。
Opened to the public in September 2🔯004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, completeℱ fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
深圳天馬拉力賽車場(chang)
Shangh🃏ai Tianma Circuit
北京市天(tian)馬賽(sai)車(che)(che)(che)(che)場征地賠償約230畝,在佘(she)山鎮沈磚(zhuan)農(nong)村一(yi)(yi)級公(gong)路(lu)(lu)3000號,G1503北京市繞城一(yi)(yi)級公(gong)路(lu)(lu)農(nong)村一(yi)(yi)級公(gong)路(lu)(lu)天(tian)馬出進口大(da)西南(nan)側,于(yu)200四年即(ji)日(ri)起產出運營推廣,是經系統性結(jie)構-時(shi)代國際金貨(huo)車(che)(che)(che)(che)貨(huo)車(che)(che)(che)(che)動(dong)作聯辦會(FIA)報驗(yan)合(he)格率身份(fen)驗(yan)證的(de)F4越(yue)野賽(sai)車(che)(che)(che)(che)場,寓一(yi)(yi)日(ri)游、讀書(shu)、積分賽(sai)于(yu)合(he)二為一(yi)(yi),為體驗(yan)貨(huo)車(che)(che)(che)(che)貨(huo)車(che)(che)(che)(che)文明(ming)、企業廣告營銷運動(dong)、草(c🎀ao)原旅游度(du)假旅游、賽(sai)車(che)(che)(che)(che)悠閑(xian)消費(fei)體驗(yan)、安會駕使技術(shu)課(ke)(ke)程培訓(xun)學(xue)習等運動(dong)提供數據(ju)自然的(de)服務課(ke)(ke)程培訓(xun)網上平臺。越(yue)野賽(sai)車(che)(che)(che)(che)場起點終點2.063KM,3個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個彎(wan)路(lu)(lu),另主要(yao)包括2處近萬平小米的(de)安會駕使技術(shu)田徑場。標準配(pei)置豐富多彩的(de)多功能工具鍵廳(ting)、vip包房、課(ke)(ke)程培訓(xun)學(xue)習核心、兩百(bai)人(ren)看臺等生(sheng)活設施,曾時(shi)間順序開辦過量(🐭liang)項時(shi)代國際金中國很(hen)大(da)頂級賽(sai)事。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers𝕴 an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service fo🔯r enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
西安佘(she)山全球大(da🎶)眾(zhong)高爾夫劇樂部
🌸
Shang🦹hai Sheshan International Golf Club
上(shang)海市佘(she)山(shan)(shan)香港(gang)國(guo)際聯(lian)盟新新高爾夫(fꦑu)球酒吧坐落在佘(she)山(shan)(shan)地方(fang)親子旅游(you)游(you)玩區(qu)核心思想區(qu)東北方(fang)向隅。征占約2000畝,分(fen)為是一個18洞72標桿、主跨7192碼,按(an)照香港(gang)ಌ國(guo)際聯(lian)盟公(gong)開賽的(de)新新高爾夫(fu)球場地,及新新高爾夫(fu)球花園洋房等搭配(pei)娛樂游(you)玩設施管(guan)理(li)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international sta♎ndards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江展館
Songjiang Museum
松(song)江(jiang)美(mei)術館(guan)(guan)也是座集收藏(zang)者(zhe)、設(she)計、展(zhan)(zhan)出(chu)(chu)出(chu)(chu)臺松(song)江(jiang)史上新(xin)出(chu)(chu)土文化遺產為合二(er)為一(yi)(yi)(yi)的區域史志(zhi)類(lei)美(mei)術館(guan)(guan)。展(zhan)(zhan)出(chu)(chu)出(chu)(chu)廳綠地(di)面積1200一(yi)(yi)(yi)平米米,有上一(yi)(yi)(yi)第二(er)層。一(yi)(yi)(yi)第二(er)層為美(mei)術館(guan)(guan)🌞基礎擺(bai)(bai)貨“流沙(sha)沉寶(bao)”展(zhan)(zhan),該擺(bai)(bai)貨有“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光”、“藝海丹(dan)青”幾大模塊(kuai),學科體統(tong)地(di)展(zhan)(zhan)出(chu)(chu)出(chu)(chu)臺了松(song)江(jiang)城(cheng)市新(xin)出(chu)(chu)土和(he)美(mei)術館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏(zang)品的新(xin)出(chu)(chu)土文化遺產,而且(qie)綜合景點拼回、門頭廣告(gao)、多網絡新(xin)聞等輔(fu)助(zhu☂)軟件擺(bai)(bai)貨模式(shi),抽象化凸顯(xian)了松(song)江(jiang)漢朝(chao)不(bu)同時的社會制造和(he)的藝發展(zhan)(zhan)趨(qu)勢成果。二(er)樓(lou)為臨(lin)建(jian)展(zhan)(zhan)出(chu)(chu)出(chu)(chu)廳,徘徊(huai)期地(di)深入推(tui)進分類(lei)專題報告(gao)展(zhan)(zhan)銷會。展(zhan)(zhan)出(chu)(chu)出(chu)(chu)廳外內容倆(lia)測,由(you)碑廊(lang)和(he)碑亭(ting)結構碑刻展(zhan)(zhan)出(chu)(chu)出(chu)(chu)臺區,東碑廊(lang)擺(bai)(bai)貨明、清松(song)江(jiang)府布告(gao)等史料碑刻,西碑廊(lang)擺(bai)(bai)貨趙孟頫(fu)、董其昌、沈(shen)荃(quan)等書法作品的藝碑刻。
Songjiang Museum is a local chronicles mus🌜eum, where the historical relics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Son✱gjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra P😼illar of th🧜e Tang Dynasty
唐經(jing)(jing)(jing)幢全(quan)(quan)名“佛(fo)(fo)頂尊勝(sheng)陀(tuo)(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)(jing)幢”,坐落于松江區中深圳(zhen)路西司(si)弄(nong)43號中山中心校校園內,建(jian)于唐大(da)中第十(shi)五年(859年),198八(ba)年1月份被(bei)國家發改委展示為(wei)全(quan)(quan)國各省重要歷(li)史文(wen)物確保基層(ceng)單ꦏ(dan)位,是傷害地(di)段目前(qian)最奇(qi)特的室內地(di)面(mian)搭建(jian)。經(jing)(jing)(jing)幢質(zhi)地(di)為(wei)制作石灰巖(yan),目前(qian)21級,高9.3米。幢身8面(mian),內刻《佛(fo)(fo)頂尊勝(sheng)陀(tuo)(tuo)羅尼(ni)經(jing)(jing)(jing)》并序,及建(jian)幢銘෴。派出機關分(fen)為(wei)以托座(zuo)、束腰(yao)、圓(yuan)柱體、華蓋、腰(yao)檐等內容疊成神態(tai)柔(rou)美的經(jing)(jing)(jing)幢,每級大(da)有些作八(ba)角(jiao)形,浮雕雕刻盡致,有這里的海水紋、寶(bao)相蓮(lian)花(hua)、卷云、力士(shi)、天皇、佛(fo)(fo)祖(zu)、奉養人及盤龍、蹲獅(shi)等。八(ba)棱八(ba)面(mian),故又被(bei)稱(cheng)為(wei)為(wei)八(ba)棱碑,稱(cheng)做“唐經(jing)(jing)(jing)幢”,別稱(cheng)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as tღhe “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)隸(li)屬于永(yong)豐的大街上(shang)中四川路倉(💛cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)弄(nong)南,2013年4月(yue)被披露為(wei)鄭州市藏(zang)品愛護(hu)公司,不是座高10余米(mi),單跨50余米(mi)的五孔橋(qiao)(qiao)(qiao)拱(gong)大石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)名叫永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)(qiao)南為(wei)松(song)江府漕運(yun)倉(cang)城,故通稱大倉(cang)橋(qiao)(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)鄭州沿海地區廣為(wei)人知的北京在明大石(shi)橋(qiao)(qiao)(qiao)之六。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-a💧rch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water T𒐪ransport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真(zhen)寺
Mosque
松(song)江清真(zhen)(zhen)寺座(zuo)落在岳(yue)陽社區大(da)馬(ma)路(lu)橋(qiao)居委會缸甏巷75號,1980年3月(yue)被頒布為昆明市古(gu)物保護英文部(bu)門,是昆明地方早(zao)期(qi)(qi)的(de)伊斯蘭教寺廟,起建于元至(zhi)正年代(1343年—136七(qi)年),初名真(zhen)(zhen)教寺。清朝(chao)期(qi)(qi)所經(jing)屢次(ci)修整和(he)修建,那么,當今社會的(de)🃏清真(zhen)(zhen)寺已有元代期(qi)(qi)的(de)搭建風格,又有清朝(chao)祖(zu)孫三代的(🐟de)搭建上(shang)海(hai)一(yi)大(da)特(te)色。主要(yao)體現搭建大(da)點殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊,另有南(nan)、北課(ke)堂,邦克門等,之中窯殿(dian)(dian)和(he)邦克門某處最具該(gai)寺搭建上(shang)海(hai)一(yi)大(da)特(te)色。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qi🐈ng Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and 🥂South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林禪寺
Xilin Temple
西林(lin)禪(chan)寺(si)(si),名(ming)(ming)叫“西林(lin)精舍”,名(ming)(ming)叫崇(chong)恩(en)寺(si)(si),座落(luo)松江區(qu)中(zhong)莫干山中(zhong)路66-6,初建于(yu)唐咸(xian)通十(shi)四年(872),僧(seng)睿(rui)增建于(yu)南宋咸(xian)淳元年(1265),現今(jin)不存(cun)在1150年來歷史資料,是松江區(qu)禪(chan)宗(zong)針灸學會的位置地,為滬(hu)禪(chan)宗(zong)七(qi)大(da)密林(lin)中(zhong)之(zhi)一。明(ming)(ming)(ming)洪武第(di)二十(shi)幾年(1388年)重新(xin)修建ꦜ,明(ming)(ming)(ming)正統英宗(zong)中(zhong)國(guo)皇帝敕封“西林(lin)大(da)明(ming)(ming)(ming)朝禪(chan)寺(si)(si)”。殿內后(hou)有條塔(ta)(ta),宋名(ming)(ming)崇(chong)恩(en)塔(ta)(ta),明(ming)(ming)(ming)易為圓(yuan)應(ying)塔(ta)(ta),供奉第(di)一個代祖師圓(yuan)應(ying)門禪(chan)師舍利(li),又稱“西林(lin)塔(ta)(ta)”,1982年3月被公開為滬(hu)市(shi)文物古(gu)跡(ji)(ji)古(gu)跡(ji)(ji)保護機關(guan)單位。塔(ta)(ta)身七(qi)層(ceng)八(ba)面(mian),磚木結構特征(zheng),塔(ta)(ta)高46.5米,現今(jin)仍為滬(hu)地段高且保留住文物古(gu)跡(ji)(ji)古(gu)跡(ji)(ji)最少的一處古(gu)塔(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, 🦹was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a his💮tory of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.